Aschegrau



In Aschegrau--Schweifel

In Aschegrau-Die Vergangenheit
Lostgelost vom Hier und Jetzt,
verfetzt mich trostlose Erinnerung,
lassen Zweifel erneut ranken,
dunkel Gedanken in Aschegrau
In der Asche – vorbei hier und jetzt,
meine dunklen Erinnerungen zerfetzend,
Zweifel wieder wachsen lassend,
dunkle Gedanken – vorbei

In der Asche – verschwunden hier und jetzt,
zerfetzte meine dunklen Erinnerungen,
ließ Zweifel wieder wachsen,
dunkle Gedanken – verschwunden

In ash gray--Doubt

In ashen gray--The past
Lost from the here and now,
entangles me bleak memory,
let doubts entwine again,
dark thoughts in ashen gray
In ashes-past here and now,
shredding my dark memories,
letting doubts grow again,
dark thoughts - gone
In the ashes - gone here and now,
shredding my dark memories
made doubts grow again
dark thoughts - gone


Die unfährigkeitoder Schwieigkeit,
die wilden aufbluten Gedanken

Die unfährigkeitoder Schwieigkeit,
die wilden aufbluten Gedanken
in Wörten zufassen,
ein Ort der Fantasie entsteht
zulassen

Sätze wollen nicht ranken
zu Pflanzen meiner Fantasie
gedanken lassen sich nicht
einfangen.

Erlebe deine Träume,
erneut in der Erinnerung der Nacht
Gedanken werden dir die Traumbilder einleiten.
Erlebe deine Träume noch einmal in der Erinnerung
an die Nacht Gedanken werden Sie
in das Bild Ihrer Träume einführen.

am Meer vorbei wie ein Schiff ohne Hafen
Gedanken fahren hin
und her im weiten Meer der Vergangenheit.
Leeres Papier hiel-
Stift ohne Ziel.

Gedanken lassen sich nicht einfangen
Garten Geschichte im dunklen Labyrinth,
spielen in dunklen Ecken meine Gedankenwelt.
Gedanken bluten zulassen


The insecurity or heaviness,
the wild bleeding thoughts

The inability or heaviness,
to put the wild bleeding thoughts
in words,
to create a place of fantasy
allow

sentences do not want to tend
to plants of my imagination
thoughts cannot be
captured.

live your dreams
again in the memory of the night
Thoughts will introduce you to the dream images.
Relive your dreams, again in the memory
of the night thoughts will introduce you
into the image of your dreams

passing by the sea like a ship without a port
thoughts sail back and forth
and back in the vast sea of the past.
Empty paper hiel-
pen without a goal.

Thoughts cannot be captured
garden story in dark labyrinth,
play in dark corners my world of thoughts.
Let thoughts bleed


Wenn sich der Wind aus den Schatten dreht

Wenn sich der Wind aus den Schatten dreht
sehe ich die Welt ,die Tür zur Zukunft
öffnet mit den Schlüssel der Hoffnung
Eine mächtige Präsenz,
lass jetzt die Sonne scheinen
Ende die Vergangenheit, hinter der Tür


 When the wind turns from the shadows

When the wind turns from the shadows
I see the world, the door to the future
opens with the keys of hope
A powerful presence,
let the sun shine now
end the past, behind the door 


Es reifen finstere Frucht des Zweifels heran, an diesen
Weidenbaum

Es reifen finstere Frucht des Zweifels heran,
an diesen Weidenbaum
des Zweifels am See der Hoffungslossigkeit
im schwarz gefärbten dies Gewässer
von tief schwarzen Gedanken.

Diese Fruchte des Zweifels reifen heran,
am finsteren Baumj im Schattenraum,
kaum hier und du ertrinst
in Depessionen.
Alle Erinnerungen fest gehalten
im Gedankentuch,
alte Ereignisse,
niedergeschrieben.

Die Sunden aus der Vergangenheit
sind in unseren Erinnerungen
fest gehalten, bis zum Rest
deiner Lebenszeit.

Dieser Trieb des Rosenzweig
Dieser neuer Trieb des Rosenzweig
des Schicksal,
Feuerrot die Rosebblutte.
Den Unheil der Vergangenheit,
versucht einen einzuholen,
den Spuren zur Gegenwart
zu folgen.

Seh an diesen Rosenzweig,
diesen neuen Zweig
des Schicksal. Immer wider tun
sich die schlingenden Schatten


zur finsteren Stunde auf.
Wie dies Pisma
des Licht bricht
ich werde verzehrt von tief schwarzen Gedanken
den Lichtlosen Farben des Raben.
erfullte Zukunkft


There ripen dark fruit of doubt,

There ripen dark fruit of doubt,
on this willow tree
of doubt on the lake of hopefulness
in the black colored this water
of deep black thoughts.

These fruits of doubt ripen,
on the dark treej in the shadowy space,
barely here and you drown
in depessions.
All memories held tight
in the thought cloth,
old events,
rewritten.

The hours from the past
are held in our memories
until the rest of your
of your lifetime.

This shoot of the rose branch
This new shoot of the rosebud
of destiny,
Fire red the rosebud.
The mischief of the past,
tries to catch up with one,
to follow the traces to the present
to the present.

Look at this rose branch,
this new branch
of destiny. Again and again


the looping shadows
To the dark hour.
How this pisma
of light breaks
I am consumed by deep black thoughts
the lightless colors of the raven.
filled future


Sich die Gedanken von der Seele schreiben,

Sich die Gedanken
von der Seele schreiben,
Meine Vorhersage wir werden
uns wieder begehnen,
wenn die richtige Stunde
gekommen ist,
es ist wichtig dies Geheimnis
zu verstehen,
wenn wir uns wiedersehen

Eine Neuerschaffung der Realität
Diese Brühne der Gedanken
Sich die Gedanken von der Seele
schreiben,
den Kopfkino eine Brühne geben,
den Bildern eine Ausstellung.

Diese richtig Stunde des Geheimnis
Wir werden uns wiedersehen,
wenn es an der Zeit ist,
die letzten Geheimnis zulüften.
Wie eine Flammengewalt
vom edler Gestalt
mit freuriges roten Haar.
Von edler Gestalt
Eine alte Ideeneu erwacht,
eine Nacht voller Zukunftpläne

Von einer ganz besonderen Art
mit Augen so zart. Mit Schneekristallen
auf ihre Haut,

alles an ihr durchbricht die Finsternis


Get your thoughts from the soul,

Get your thoughts
from the soul,
My prediction we will
desire each other again,
When the right hour
has come,
it is important to understand
to understand,
when we meet again

A recreation of reality
This broth of thoughts
To get the thoughts off your mind
write,
to give the head cinema a breasts,
an exhibition to the images.

This real hour of mystery
We will meet again
when the time comes
to reveal the last secrets.
Like a force of flame
of noble shape
With fretful red hair.
Of noble shape
An old ideeneu awakes,
a night full of plans for the future

Of a very special kind
With eyes so tender. With snow crystals
on her skin,
everything about her breaks through the darkness


In Ash Grey--Schwiefel

In Ash Grey-The Past
Verloren aus dem Hier und Jetzt
zerreißt mich die trostlose Erinnerung auseinander,
lass die Zweifel wieder aufkommen,
dunkle Gedanken in Aschgrau

in der Asche - hier und jetzt verschwunden,
zerreiße meine dunklen Erinnerungen,
wachsen die Zweifel wieder,
dunkle Gedanken - verschwunden

In die Asche - verschwunden hier und jetzt,
zerschmetterte meine dunklen Erinnerungen,
lass wieder Zweifel aufkommen,
dunkle Gedanken - verschwunden


In Ash Grey--Boots

In Ash Grey-The Past
Lost from the here and now
tear me apart the bleak memory,
let the doubts rise again
dark thoughts in ash grey

in ashes - gone here and now,
tear apart my dark memories,
grow the doubts again,
dark thoughts - gone

In the ashes - disappeared here and now,
shatter my dark memories,
let doubts grow again
dark thoughts - disappeared


Unsicherheit oder Schwierigkeiten,

Wilde Gedanken bluten
Die Unsicherheit oder Schwierigkeiten
wilde und blutige Gedanken
in Worte zu fassen,
einen Ort der Fantasie entstehen zu lassen

Gebete wollen nicht
zu Pflanzen werden meine Phantasie
Gedanken können
nicht einfangen.

Erleben Sie Ihre Träume,
wieder in der Erinnerung an die Nacht
Gedanken werden Traumbilder initiieren.
Erleben Sie Ihren
Dreaming noch einmal in der Erinnerung
der Nacht Gedanken werden Sie
in das Bild Ihrer Träume einführen.

jenseits des Meeres wie ein Schiff ohne Backbord
Gedanken wandern
hin und her
im weiten Meer der Vergangenheit.
Leeres Papier in der Hand-
sinnloser Stift.

Gedanken lassen sich nicht fangen
Gartengeschichte im dunklen Labyrinth,
Spiele meine Gedankenwelt in dunklen Ecken.
Lass die Gedanken bluten

Wild thoughts bleed

Wild thoughts bleed
The uncertainty or difficulty
wild and bloody thoughts
to put into words,
to let a place of fantasy arise

prayers do not want
become plants my imagination
thoughts cannot
not capture it.

relive your dreams
again in the memory of the night
Thoughts will initiate dream images.
Experience your
Dreaming again in the memory
of the night thoughts will
initiate the image of your dreams

beyond the sea like a ship without a port side
thoughts wander
back and forth
in the vast sea of the past.
Empty paper in your hand-
meaningless pen.

Thoughts cannot be caught
Garden story in the dark labyrinth,
Play my world of thoughts in dark corners.
Let the thoughts bleed


Wenn der Wind sich von den Schatten entfernt

Wenn sich der Wind von den Schatten entfernt
sehe ich die Welt, die Tür zu die Zukunft
öffnet sich mit dem Schlüssel der Hoffnung
Eine mächtige Präsenz,
lass die Sonne jetzt scheinen
Beende die Vergangenheit, hinter der Tür


When the wind moves away from the shadows

When the wind moves away from the shadows
I see the world, the door to the future
opens with the key of hope
A powerful presence,
let the sun shine now
End the past, behind the door


Früchte des Zweifels reifen

Die dunklen Früchte des Zweifels reifen
in diesem Weidenbaum
des Zweifels im See der Verzweiflung
in diesem schwarzen Wasser
tiefschwarzer Gedanken.

Diese Früchte des Zweifels reifen,
auf dem dunklen Baumj im Raum des Schattens,
kaum hier und du ertrinkst
in Depression.
Alle Erinnerungen
im Gedankengewebe festgehalten,
alte Ereignisse
auch beschrieben.


The dark fruits of doubt ripen

The dark fruits of doubt ripen
in this willow tree
of doubt in the lake of despair
in this black water
of deep black thoughts.

These fruits of doubt ripen
on the dark treej in the space of shadow,
barely here and you drown
in depression.
All memories
held in the fabric of thought,
old events
also described.


Schreib deine Gedanken aus deiner Seele,

Schreib deine Gedanken
aus deiner Seele,
Meine Vorhersage,
wir werden uns wiedersehen,
wenn die Zeit reif ist
,
Es ist wichtig, dieses Mysterium zu verstehen
wenn wir uns wiedersehen
Eine Nachbildung der Realität
Diese Gedankensuppe
Gedanken aus der Seele schreiben
,
geben das Kopfkino eine Bühne,
Bilder eine Ausstellung.
Diese wahre Stunde der Geheimnisse
Wir sehen uns
wieder
wenn es soweit ist,
lüften Sie die letzten Geheimnisse.
Wie eine mächtige Flamme
auf edle Art
mit fröhlich roten Haaren.
Auf edle Art
Eine alte Idee erwacht
eine Nacht voller Zukunftspläne
Ein ganz besonderer Typ
mit so zarten Augen. Mit Schneekristallen


auf ihrer Haut
durchdringt alles an ihr die Dunkelheit

Write your thoughts from your soul, My prediction, we
will meet again When the time is right

Write your thoughts
from your soul,
My prediction,
we will meet again
When the time is right
,
It is important to understand this mystery
When we meet again
A replica of reality
This soup of thoughts
Writing thoughts from the soul
,
give the head cinema a stage,
pictures an exhibition.
This true hour of secrets
We see each other
again
when the time comes,
reveal the last secrets.
Like a mighty flame
in a noble way
With cheerful red hair.
In a noble way
An old idea awakens
a night full of plans for the future
A very special guy
With eyes so tender With snow crystals
on her skin
everything about her pierces the darkness


Eine Neuerschaffung der Realität ---Diese Brühne der
Gedanken

Eine Neuerschaffung der Realität
Diese Brühne der Gedanken
Sich die Gedanken von der Seele
schreiben,
den Kopfkino eine Brühne geben,
den Bildern eine Ausstellung.

Diese richtig Stunde des Geheimnis
Wir werden uns wiedersehen,
wenn es an der Zeit ist,
die letzten Geheimnis zulüften.

Wie eine Flammengewalt
vom edler Gestalt
mit freuriges roten Haar.
Von edler Gestalt
Eine alte Ideeneu erwacht,
eine Nacht voller Zukunftpläne


Von einer ganz besonderen Art
mit Augen so zart. Mit Schneekristallen
auf ihre Haut,
alles an ihr durchbricht die Finsternis
Schreib deine Gedanken
aus deiner Seele,
Meine Vorhersage,
wir werden uns wiedersehen,
wenn die Zeit reif ist
,
Es ist wichtig, dieses Mysterium zu verstehen
wenn wir uns wiedersehen


Eine Nachbildung der Realität
Diese Gedankensuppe
Gedanken aus der Seele schreiben


geben das Kopfkino eine Bühne,
Bilder eine Ausstellung.
Diese wahre Stunde der Geheimnisse
Wir sehen uns
wieder
wenn es soweit ist,
lüften Sie die letzten Geheimnisse.
Wie eine mächtige Flamme
auf edle Art
mit fröhlich roten Haaren.
Auf edle Art
Eine alte Idee erwacht
eine Nacht voller Zukunftspläne
Ein ganz besonderer Typ
mit so zarten Augen. Mit Schneekristallen
auf ihrer Haut
durchdringt alles an ihr die Dunkelheit


A recreation of reality

A recreation of reality
This broth of thoughts
To get thoughts off one's mind
write,
to give the head cinema a breasts,
an exhibition to the images.
This real hour of mystery
We will meet again
when the time comes
to reveal the last secrets.

Like a force of flame
of noble shape
With fretful red hair.
Of noble shape
An old ideeneu awakes,
a night full of plans for the future


Of a very special kind
With eyes so tender. With snow crystals
on her skin,
everything about her breaks through the darkness
Write your thoughts
from your soul,
My prediction,
we will meet again
When the time is right
,
It is important to understand this mystery
When we meet again
A replica of reality
This soup of thoughts
Writing thoughts from the soul


give the head cinema a stage,
pictures an exhibition.
This true hour of secrets
We see each other
again
when the time comes,
reveal the last secrets.
Like a mighty flame
in a noble way
With cheerful red hair.
In a noble way
An old idea awakens
a night full of plans for the future
A very special guy
With eyes so tender With snow crystals
on her skin
everything about her pierces the darkness